Москва

Ул. Кировоградская, д.9, корп. 4, ТЦ Южный, 2 этаж.
+7 (495) 374-65-17, +7 (915) 147-92-38, +7 (916) 980-38-96.

Чехов

ул. Московская, д. 38, 1 этаж
+7 (915)-041-86-31.

Подольск

ул. Комсомольская, д. 5А, 2 этаж.
+7 (985) 911-96-15.

Вороновское поселение

ул. Косовка (Сахарово), д. 1
+7 (495) 374-65-17.

Перевод свидетельства о собственности

Перевод свидетельства о собственности

Свидетельство регистрации права собственности подтверждает факт владения гражданина имуществом. Документ выступает подтверждением состоятельности человека, может понадобится при взаимодействии с государственными органами, финансовыми структурами. Оформление документа происходит с покупкой движимой, недвижимой собственности. Бумагу могут затребовать за границей: придётся совершить перевод и легализовать документ.

 

Направьте заявку для оперативной связи

Услугу можно получить в нашем агентстве. Агентство занимается переводом и оформлением бумаг различных отраслей, уровней сложности.

 

Необходимость перевода документа

Клиенты обращаются к профессионалам в следующих случаях:

  • бумагу требует предоставить иностранное финансовая организация. Документ докажет платёжеспособность негражданина;
  • заявитель оформляет залоговый кредит в банке за границей;
  • гражданин россии собирается совершать операции купли-продажи с имуществом в других странах;
  • клиенту необходимо вступить в наследство;
  • иностранец собирается совершать имущественные сделки в Российской Федерации;
  • иностранное консульство затребовало свидетельство при оформлении визы на въезд, права пребывания в стране.

 

Документ приходится интерпретировать на язык государства, посещаемого клиентом. Переводчики компании владеют английским, французским, немецким, китайским, арабским, турецким и др. языками.

 

Процесс перевода

Процедура отработана, разбита на этапы:

  • делается копия свидетельства права собственности;
  • копия нотариально заверяется;
  • осуществляется перевод документа: учитываются мелкие детали, графические элементы, переводятся печати, штампы. Структура свидетельства полностью сохраняется;
  • лист перевода сшивается с заверенной копией;
  • актуальность комплекта подтверждается нотариусом. Документ получает юридическую силу.

 

В процессе задействован лингвист выбранного профильного языка. Работа проходит проверку редактором. Корректор завершает процесс. Окончательную ответственность несёт менеджер проекта перевода, следивший за работой на всех этапах.

 

Преимущества агентства

Сотрудники бюро переводов:

  • владеют экзотическими, редкими и самыми востребованными языками;
  • имеют необходимые сертификаты и дипломы, зарегистрированы в нотариальных реестрах;
  • способны выполнять перевод в кратчайший срок: доступна услуга срочного перевода, результат подготовится в самые короткие сроки, все зависит от объема перевода;
  • выполняют работу по умеренной стоимости.

 

Опыт и образование сотрудников компании всегда оставляет клиентов удовлетворёнными качеством работы.