Москва
Ул. Кировоградская, д.9, корп. 4, ТЦ Южный, 2 этаж.
+7 985 451 99 97, .
Чехов
ул. Московская, д. 38, 1 этаж
+7 (915)-041-86-31.
Подольск
ул. Комсомольская, д. 5А, 2 этаж.
+7 (985) 911-96-15.
Вороновское поселение
ул. Косовка (Сахарово), д. 1
+7 985 451 99 97.
Письменный перевод текстов любого уровня сложности
Одной из самых востребованных услуг, предоставляемых нашим бюро, является перевод текстовых материалов в письменном формате. Специалисты нашей компании Бюро Переводов "Лингвистический Центр" работают с заказами на разных языках, но наибольшей популярностью пользуются именно письменные переводы с английского и на английский язык.
Разновидности и специфика письменных переводов
Исходя из особенностей материала заказчика, перевод может иметь литературную или специализированную направленность, иными словами, отображать узкую тематику из области медицины, компьютерных или инженерных технологий, юриспруденции, ВЭД и т.д. При обработке текстов, содержащих множество узкоспециализированных терминов, важно идеально владеть языком оригинала и понимать как основной смысл, так и специфику исходного материала. В противном случае готовый текст может приобрести сильно измененный смысл.
Литературный перевод предполагает работу с художественными произведениями, материалами СМИ, письмами, текстами публичных выступлений и иными материалами и требует, в первую очередь, сохранения общего настроения и авторской стилистики исходного документа.
Профессиональные услуги перевода в письменном виде
В штат нашего бюро входят сертифицированные профессионалы, которые безупречно владеют разными языками и разбираются в узкоспециализированных понятиях и терминологии, также переводы выполняют носители языка, что обеспечивает оптимальную точность переводимых материалов.
Главные принципы нашей работы:
- высокое качество - мы осознаем свою ответственность и понимаем, что даже малейшая опечатка или некорректность при переводе документации способны спровоцировать серьезные последствия, поэтому гарантируем абсолютную точность выполнения работ;
- высокая скорость исполнения заказов – мы помогаем экономить время и деньги клиентов;
- внимание к мельчайшим деталям;
- выполнение самых сложных заказов – наши лингвисты имеют огромный профессиональный опыт и непрерывно совершенствуют свои навыки;
- честное и долговременное сотрудничество с каждым заказчиком – в нашем бюро действуют демократичная ценовая политика, удобная система скидок, эффективная система контроля качества переводимых текстов, доставка документации по адресу и многое другое.
Цены на услуги перевода текстовых материалов и документации в письменном формате
Стоимость работы формируется из расчета оплаты одной страницы печатного текста объемом 1800 знаков вместе с пробелами. Необходимо учитывать, что ряд языков по своей смысловой специфике и стилистике являются более или менее емкими в сравнении с русскими языком, вследствие чего обработанные материалы зачастую не совпадают по объему с исходными с разницей в 10-20%.
Стандартная скорость исполнения заказов лингвистами нашего Бюро Переводов "Лингвистический Центр" в письменном формате – 8 страниц в день. Также возможна более быстрая обработка материалов – в таких случаях заказ переводится в разряд срочных и заказчик информируется об изменении времени и стоимости выполнения работы.
Чтобы точно рассчитать цену за перевод текста в письменном виде, вы можете оформить соответствующую заявку на нашем сайте переводы-документов.рф или воспользоваться помощью нашего сотрудника.
Почему стоит обратиться именно в наше бюро переводов:
- успешная работа в сегменте лингвистических услуг в течение более 8 лет;
- безупречное качество работы со 100% гарантией по низким ценам;
- полное соответствие требованиям ГОСТ и международным стандартам ISO;
- свыше 290 постоянных российских и зарубежных заказчиков;
- удобный и оперативный сервис доставки подготовленных материалов заказчикам;
- перевод почти со всех иностранных языков, включая редкие;
- индивидуальный подход к исполнению каждого заказа – мы всегда учитываем личные пожелания клиентов и при необходимости оформляем документы в двуязычном формате, делаем верстку с указанными параметрами, нотариально заверяем переведенные тексты и т.д.