Москва

Ул. Кировоградская, д.9, корп. 4, ТЦ Южный, 2 этаж.
+7 (495) 374-65-17, +7 (915) 147-92-38, .

Чехов

ул. Московская, д. 38, 1 этаж
+7 (915)-041-86-31.

Подольск

ул. Комсомольская, д. 5А, 2 этаж.
+7 (985) 911-96-15.

Вороновское поселение

ул. Косовка (Сахарово), д. 1
+7 (495) 374-65-17.

Нотариальный перевод паспорта в Москве

Нотариальный перевод паспорта

Направьте заявку для оперативной связи


Паспорт является основным документом гражданина страны. Документ удостоверяет личность владельца, подтверждает гражданство. Отсутствие паспорта сделает невозможным взаимодействие с государством: идентификация личности понадобится при взятии кредита; получения денежного транзакции; покупке пассажирского билета самолёта; регистрации брака.



Государственные органы не в праве брать данные из паспорта, заполненного иностранным текстом. Прецеденты знакомы иностранцам и россиянам, владеющим загранпаспортами. Выход из положения нотариальный перевод паспорта, делающий зарубежное свидетельство действующим на территории государства.


Кто наделён полномочиями переводить паспорт

Перевод паспорта с нотариальным заявлением это свидетельство с подтверждённой подписью переводчика действительностью. Подпись переводчика обязан заверить юрист инициалами и печатью. Не любой прохожий, владеющий иностранным языком, способен осуществить перевод. Нотариус заверит текст, сгенерированный дипломированным профессионалом, числившимся в специальном реестре.



В вопросе перевода и оформления документов полностью доверитесь нашему бюро. Мы не боимся нести полную личную ответственность за подлинность выдаваемых документов. Гарантируем, что вам не придётся заказывать переоформление документа.


Как происходит перевод паспорта



Процесс перевода состоит из нескольких этапов: Изучение документа. Процесс формирования текста нужного языка. Заверение перевода печатью бюро. Проверка достоверности данных нотариусом. Легализация перевода нотариусом.



Все действия сотрудников шаблонны и просты, однако труд требует внимательности и ответственности: ошибки, правки, разночтения недопустимы. На всех стадиях работы специалисты не допустят потери личных данных, передачи секретной информации злоумышленникам.



Перевод и заверение проводится одной компанией, что экономит ресурсы. Мы осуществляем переводы на все языки, принадлежащие профильному направлению организации.

 


Особенности перевода паспорта


Основная задача перевести главный разворот, содержащим фотографию. Затем следует оформление перевода на листе нужного формата. При заполнении листа специалисты придерживаются оригинального расположения информации. Иногда необходим перевод нагруженных текстом страниц документа.



Единые правила перевода: имена собственные, адреса, наименования местностей, городов, областей, стран деревень подвергаются транслитерации; нотариус не имеет оснований работать с бумагами, заполненными карандашом; многостраничный документ необходимо скрепить, листы пронумеровать; нотариусу запрещено заверять документ, содержащий исправления, приписки, помарки.



Необходимость нотариального перевода


Перевести документ понадобится в следующих ситуациях: оформление гражданства; регистрация временного пребывания; получение вида на жительство; поступление на учёбу заграницей; бракосочетание с иностранным гражданином; оформление визы; получение займа; устройство на работу в иностранную компанию; заключение контрактов с иностранными организациями; работа с банковскими операциями за рубежом; совершение иных юридических действий.