Москва

Ул. Кировоградская, д.9, корп. 4, ТЦ Южный, 2 этаж.
+7 (495) 374-65-17, +7 (915) 147-92-38, +7 (916) 980-38-96.

Чехов

ул. Московская, д. 38, 1 этаж
+7 (915)-041-86-31.

Подольск

ул. Комсомольская, д. 5А, 2 этаж.
+7 (985) 911-96-15.

Вороновское поселение

ул. Косовка (Сахарово), д. 1
+7 (495) 374-65-17.

Перевод аттестата

Перевод аттестата

Аттестатом называется документ, подтверждающий определённый уровень образования. Россияне получают два основных аттестата: аттестат зрелости после девятого класса, аттестат о среднем полном общем образовании после одиннадцатого класса. Наше бюро переводов предлагает услугу интерпретации документов на различные языки мира. Переводим аттестаты, вкладыши, приложения. Специалисты компании предельно внимательны при работе с документами, поэтому нам доверяют частные и корпоративные клиенты.

 

Зачем нужна услуга

Гражданин РФ, собирающийся получать образование за рубежом, вынужден подготовить определённый набор документов. Уполномоченные органы, зарубежные университеты не имеют права рассматривать документы, заполненные текстом на русском языке. Абитуриенту необходимо перевести ключевые бумаги. Самостоятельно сделать перевод нельзя: результат не будет являться официальным действующим документом.

Направьте заявку для оперативной связи

 

Абитуриент, поступающий в иностранный вуз, должен обязательно получить особую студенческую визу. Виза наделяет будущего студента правом въезда в государство. Посольство страны затребует перевод аттестата школы, паспорта, других документов. Переведённые документы должны быть легализованы юристом. Актуализированный перевод направляется в консульство. Позже бумага понадобится при поступлении.

 

Процесс перевода

Действия сотрудников бюро чётко отработаны:

  1. Клиент подаёт заявку на нашем сайте: переводы-документов.рф через форму подачи заявки, либо у нас в офисе, либо отправляет заявку по электронной почте: perevod-juzhnaja@yandex.ru, с вами связывается менеджер, происходит консультация. Уточняем язык перевода, какую часть аттестата необходимо перевести.
  2. Выясняем, какая страна, организация затребовала перевод. Специалисты знают официальные нормативы различных органов: документ будет подготовлен согласно закону и требованиям организации, которая получит бумагу.
  3. Специалисты перевода работают с текстом аттестата. Особое внимание уделяется точным данным: ошибка недопустима, мы несем ответственность за качество нашей работы.
  4. Переводятся дополнительные элементы: текст печатей, штампов, вносятся дополнения.
  5. Работа проверяется корректором, редактором и только после этого мы готовы передать документ в работу.
  6. Результат заверяется печатями компании, либо нотариусом,наше Бюро Переводов "Лингвистический Центр"  гарантирует безупречное качество своим именем.

 

Иногда необходимо нотариальное заверение, работники нашего Бюро Переводов "лингвистический Центр" помогут в юридических аспектах.

все этапы работы наша команда выполняет быстро, четко и качествнно, мы гарантируем вам качество и быстрый результат без дополнительных трат, мы дорожим вашим временем! Мы экономим Ваши средства! Мы работаем для Вас!

 

Преимущества Бюро Переводов "Лингвистический Центр"

Бюро переводов "Лингвистический Центр" гарантирует:

  • индивидуальный подход: учитываются все нюансы конкретного случая;
  • умеренные цены;
  • быстроту работы: при подаче заявки в ненагруженную смену документы будут готовы за один рабочий день. В иное время доступна услуга срочного перевода с доплатой. Размер дополнительной платы обсуждается индивидуально;
  • услуга будет оказана специализированным переводчиком, квалификация которого подтверждена дипломами, сертификатами.

 

Сотрудники компании владеют востребованными, редкими и экзотическими языками. Перевод будет осуществлён переводчиком, специализирующимся на конкретном языке. Квалификация профессионала подтверждена дипломами, сертификатами. Компания оказывает смежные услуги: поможем подготовить документы к нострификации диплома, научной степени.

 

Особенности оказываемой услуги

Стоимость перевода включает:

  • непосредственно сам перевод;
  • юридическую легализацию нотариусом или печатью агентства;
  • ксерокопию/сканирование бумаг;
  • юридическое сопровождение.

 

Из-за любой ошибки, неточности, нарушения правила в выдаче визы будет отказано. Опыт наших специалистов, внимание корректоров исключает появления неточностей, гарантирует безошибочность процесса. Бюро сотрудничает с официальными структурами: документы подписанные нашими сотрудниками вызывают доверие, потому процесс оформления проходит быстрее.