Москва
Ул. Кировоградская, д.9, корп. 4, ТЦ Южный, 2 этаж.
+7 985 451 99 97, .
Чехов
ул. Московская, д. 38, 1 этаж
+7 (915)-041-86-31.
Подольск
ул. Комсомольская, д. 5А, 2 этаж.
+7 (985) 911-96-15.
Вороновское поселение
ул. Косовка (Сахарово), д. 1
+7 985 451 99 97.
Нотариальный перевод документов
Для чего нужен нотариальный перевод?
Перевод документов на другой язык, заверяемый нотариусом – востребованная услуга. Разные случаи жизни заставляют ею воспользоваться.
Оформляя гражданство, надо перевести:
- паспорт;
- справку об отсутствии судимости;
- справку о наличии банковского счета;
- документы, подтверждающие ведение бизнеса, владение собственностью;
- свидетельство о браке;
- справки об учебе.
Совершая заграничную поездку, требуются:
- виза;
- сертификат прививок;
- удостоверение водителя;
- свидетельство о рождении ребенка;
- согласие на его выезд за рубеж.
В случае иностранного трудоустройства нужно переводить:
- трудовые книжки;
- разрешения работать;
- дипломы;
- пенсионные удостоверения.
Для международного бизнеса требуется перевод:
- сертификатов качества товаров;
- сертификатов соответствия услуг разным стандартам;
- договоров;
- лицензий.
Особенности оформления нотариального перевода
Работа сертифицированного бюро – перевод любого текста, как правило, имеющего юридическое значение, выполненный профессиональным лингвистом, чья подпись заверена нотариусом. Это придает переведенному документу достаточную силу, чтобы его можно было подавать в государственные учреждения стран, где язык перевода является официальным.
Оформление перевода регламентируется законодательством. В нашей стране данная сфера регулируется "Законом Российской Федерации о нотариате". Он прописывает особенности процедуры, критерии, требования, предъявляемые заверяемым документам. Основная функция нотариуса – удостоверение подписи ответственного переводчика. Неправильно оформленный перевод может оказаться не принятым нотариусом или не признанным соответствующим учреждением. Поэтому профессиональный штат нашего Бюро Переводов "Лингвистический Центр", опыт, образование сотрудников – залог успеха его дела.
Что полезно знать при обращении за услугой
При заказе перевода желательно объяснить специалистам его цель, так как оформление документов для разных государственных структур может иметь свою специфику. Каждый государственный орган предъявляет собственные требования оформления переведенных бумаг.
Обращайте внимание, одинаково ли употребляются собственные имена, так как одно имя часто переводится с вариациями. Нельзя сшивать бумаги и паспорт. В этом случае делается бумажная копия, которая соединяется с переводом.
Не старайтесь переводить документ самостоятельно, предоставляя его нотариусу, так как владелец не может подписывать собственный перевод, будучи заинтересованным лицом. Поэтому обращение к сотрудникам бюро – необходимое условие подготовки официального перевода.
Критерии высокого качества переводов
Чтобы содержание переведенного документа стало полностью аутентичным, необходимо заказывать нотариальный перевод. Его делают профессиональные переводчики, имеющие соответствующее образование. У наших специалистов более чем десятилетний опыт переводов бумаг определенных тематик. Их результаты стопроцентно соответствуют оригинальным текстам.
Юридическая квалификация, знание специфических требований официальных учреждений обеспечивает актуальность документов предъявляемых государственным органам. Бумаги, оформленные нашими переводчиками, признаются ими.
Обязательными условиями перевода является нотариальное заверение, правильная прошивка, опечатывание. Следование им необходимо, чтобы сохранить документы, избежать подлогов. Листы переведенного текста должны сшиваться с оригинальным документом.
Преимущества работы нашего бюро
Если Вы обратитесь в Бюро Переводов "Лнгвистический центр", будьте уверены, работа выполнится на профессиональном уровне, юридически грамотно, максимально удобно для Вас. Занимаясь этим делом более десяти лет, специалисты сделали около 50000 нотариально заверенных переводов.
Оплата заказа производится наличными, через банк или по интернету. Безналичная форма расчета удобна юридическим лицам. При этом не платится НДС. Если наши переводы окажутся с ошибкой, мы гарантируем возврат заплаченных Вами денег.
Предоставляем полный комплекс необходимых услуг, состоящих из:
- перевода с любого языка;
- верстки текстов;
- их редактирования;
- нотариального заверения;
- изготовление копий документов;
- удостоверение перевода печатью.